"谋事在人,成事在天"用英语怎么说?

2021-07-25 06:02 中国日报网 原文链接:点击获取

谋事在人,成事在天,俗语,意思是自己已经尽力而为,至于能否达到目的,那就要看时运如何了。语出自明代罗贯中所著《三国演义》第103回:“孔明叹曰:‘谋事在人,成事在天,不可强也!’”

在英语里可用Man proposes, God disposes或者The planning lies with man, the outcome with Heaven表示。

例句:

我们已经为这个项目尽了全力,现在能不能成功就看命了。谋事在人,成事在天。

We've given our very best to the project, and, at this point, it's up to fate whether things work out for us. Man proposes, God disposes.

(责任编辑:杨卉_NQ4978)